sábado, 27 de septiembre de 2014

Citas de: ''Looking for Alaska'' (Buscando a Alaska)



''How will I ever get out of this labyrinth!''
     
      ''¡Como conseguiré escapar de este laberinto!''

''Sometimes you lose a battle. But mischief always wins the war.''

     ''A veces se pierde una batalla, pero las travesuras siempre ganan la guerra.''

''It's not life or death, the labyrinth.''
''Um, okay. So what is it?''
''Suffering.'' she said. ''Doing wrong and having wrong things happen to you. That's the problem. Bolívar was talking about the pain, not about the living or dying. How do you get out of the labyrinth of suffering?''

      ''El laberinto no es la vida o la muerte.''
      ''Ah. Entonces ¿qué es?''
      ''El sufrimiento -respondió-. Hacer el mal y que te sucedan cosas malas. Ese es el problema.             Bolívar hablaba sobre el dolor, no sobre la vida y la muerte. ¿Cómo escapas del laberinto del           sufrimiento?''

''If people were rain, I was drizzle and she was a hurricane.''
  
       ''Si las personas fueran lluvia, yo sería llovizna, y ella un huracán.''

''We are all going.''

       ''Todos nos vamos''

''Things fall apart. The Buddha knew one thing science didn't prove for millennia after his death: Entropy increases. Things fall apart.''

      ''Todo lo que se une, se rompe. El Buda sabía algo que la ciencia no pudo probar hasta                      milenios después de su muerte: la Entropía incrementa. Todo se rompe.''

''And in thinking about these founder figures, I believe we must finally conclude that each brought a message of  radical hope. ( ... ) And so that is the question I leave you with in this final: What is your cause for hope?''

      ''Y al pensar en estas figuras fundadoras, soy de la creencia que debemos concluir que cada             una trajo un mensaje de esperanza radical. (...) Y, por ende, esa es la pregunta con la que les           dejo para este examen final: ¿Cuál es su razón para tener esperanza?''

''So, how will we ever get out of this labyrinth, Colonel?''
''( ... ) After all this time, it still seems to me like straight and fast is the only way out-but I choose the labyrinth. The labyrinth blows, but I choose it.''

       ''Así que, ¿cómo saldremos de este laberinto, Coronel?''
       ''(...) Después de todo este tiempo, me sigue pareciendo que «derecho y rápido» es la única                manera de salir, pero yo elijo el laberinto. El laberinto apesta, pero lo elijo.''

''I go to seek a Great Perhaps.''
        
        ''Voy a buscar el Gran Quizás.''

''Thomas Edison's last words were: ''It's very beautiful over there''. I don't know where there is, but I believe is somewhere, and I hope it's beautiful.''

         ''Las últimas palabras de Thomas Edison fueron. «Es muy hermoso allá». No sé dónde queda allá, pero creo que es en alguna parte, y espero que sea hermoso.''


                                                                           Looking for Alaska (Buscando a Alaska), John Green.

No hay comentarios:

Publicar un comentario